come

come
I 1. [kʌm] гл.; прош. вр. came; прич. прош. вр. come
1) приходить, подходить; идти

to come back — вернуться, возвратиться

to come by — проходить мимо

to come forward — выходить вперёд, выступать

I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? — Я думаю, пора вернуться к самому важному вопросу - кто оплатит строительство нового здания?

We'd like to come back next year. — На следующий год мы бы хотели снова приехать сюда.

He'll never come back to her. — Он никогда к ней не вернётся.

Just then a bus came by so we got on and rode home. — Мимо как раз проезжал автобус, мы сели и доехали до дома.

Move aside, please, the firemen want to come by. — Расступитесь, пожалуйста, пожарным нужно пройти.

Godfather, come and see your boy. — Крёстный отец, подойдите же и посмотрите на своего мальчика.

Mary came down the stairs. — Мэри спустилась по лестнице.

The plane came down safely in spite of the mist. — Самолёт благополучно приземлился, несмотря на туман.

When are you coming home tonight? — Когда ты сегодня вернёшься домой?

Leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them. — Оставь их в покое и они вернутся с поджатыми хвостами.

She comes and goes at her will. — Она приходит и уходит, когда ей заблагорассудится.

A tall man came out from behind the screen. — Из-за перегородки вышел высокий мужчина.

The family must come together for the parents' silver wedding. — На серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья.

- come and go
Syn:
Ant:
go 1., leave II
2)
а) приезжать, прибывать

We have come many miles by train. — Мы приехали на поезде издалека.

Syn:
б) = come in / through прибывать (о поезде, пароходе)

Has the train come through? — Поезд уже прибыл?

Syn:
Ant:
3) (come into) = come in входить

The door opened and the children came into the room. — Открылась дверь, и в комнату вошли дети.

"Come in!" called the director when he heard the knock at his door. — "Войдите!" - сказал директор, услышав стук в дверь.

Syn:
4) = come in поступать (об информации)

News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. — К началу передачи пришло известие о смерти знаменитой актрисы.

When will the sales figures come in? — Когда появятся котировки?

I haven't a lot of money coming in just now. — У меня сейчас не очень большие доходы.

Syn:
Ant:
5)
а) доходить, доставать, достигать

Does the railway come near the town? — Железная дорога близко от города?

The window came down to the ground. — Окно доходило до земли.

б) доходить, долетать, доноситься

A message came down to the boys that they were to be ready. — Мальчикам передали, чтобы они приготовились.

The wind came off the ocean. — С океана дул ветер.

A pleasant female voice came over the phone. — В трубке послышался приятный женский голос.

Syn:
reach I 2.
6) = come out at равняться, составлять; простираться (до какого-л. предела, границы)

The bill comes to 357 pounds. — Счёт составляет 357 фунтов.

Overall costs come out at 5,709 dollars. — Общие издержки составят 5709 долларов.

7) (come to) = come down to сводиться (к чему-л.)

His speech comes to this: the country is deeply in debt. — Вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах.

When it all comes down, there isn't much in his story. — По большому счёту, в его истории нет ничего особенного.

The whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors. — Всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров.

Syn:
8) приходить в соприкосновение с (чем-л.), вступать в связь с (чем-л.)

to come into contact with smth. — дотрагиваться до чего-л.

The carbines will come into play. — В игру вступят карабины.

The boat came into collision with a steamer. — Лодка столкнулась с пароходом.

9) переходить в другое состояние, фазу

to come into blossom / flower — распускаться, раскрываться (о цветке); зацвести (о дереве)

10) (come to) приступать к (какому-л. делу), обращаться к (какому-л. вопросу)

Now I come to the question which you asked. — Теперь я перехожу к вопросу, который вы задали.

11) = come about / along случаться, происходить (с кем-л. / чем-л.)

come what may — будь, что будет

to have it coming to one — заслуживать того, что с ним случается (о человеке)

I'm sorry he got caught by the police, but after all, he had it coming (to him), didn't he? — Мне очень жаль, что его арестовали, но ведь он сам во всём виноват, не так ли?

What has come of my blue bag? — Что сталось с моей синей сумкой?

Don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations. — Не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах.

Peace can only come about if each side agrees to yield to the other. — Мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки.

How did it come about that the man was dismissed? — Как так случилось, что его уволили?

Trouble comes along when you least expect it. — Неприятности происходят именно тогда, когда их меньше всего ждёшь.

Take every chance that comes along. — Пользуйся любой предоставляющейся возможностью.

Syn:
12) (come to)
а) приходить (в какое-л. состояние); достигать (каких-л. результатов)

to come to good — иметь хороший результат

to come to no good — плохо кончиться

to come to harm — пострадать

A compromise was come to. — Был достигнут компромисс.

The boy has no character, he will never come to much. — У этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизни.

What is the world coming to? — К чему идёт мир?

I'm disappointed that my efforts have come to so little. — Я разочарован, что мои усилия принесли так мало результатов.

- come to an end
б) = come down to опуститься (до чего-л.), докатиться

Has he come (down) to this? — Неужели он опустился до этого?

He came down to selling matches on street corners. — Он докатился до того, что торгует спичками на улицах.

13) делаться, становиться

a dream that came true — мечта, ставшая явью

14) предстоять, ожидаться

(which is) to come — грядущий; будущий

pleasure to come — предвкушаемое удовольствие

things to come — грядущее

in days to come — в будущем

15) появляться, встречаться

This word comes on page 200. — Это слово встречается на странице 200.

16) = come up прорастать, всходить

He sowed turnips, but none of them came. — Он посеял репу, но она не взошла.

17) груб.; = come off кончить (испытать оргазм)
18) получаться, выходить

He repainted the figure, but it wouldn't come well. — Он заново нарисовал фигуру, но она всё равно не получилась.

No good could come of it. — Из этого не могло получиться ничего хорошего.

19) = come in поставляться (о товарах); поступать в продажу

The car comes with or without the rear wing. — Машина поставляется в двух модификациях - с задним крылом и без заднего крыла.

These shoes come with a 30 day guarantee. — Эти туфли продаются с гарантией на один месяц.

The new crop of tobacco will be coming in soon. — Скоро в продаже появится новый урожай табака.

As soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. — Как только к нам поступают свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу.

20) разг.; = come along / on
а) давай, двигай вперёд

Come along, children, or we'll be late! — Поторапливайтесь, дети, а то опоздаем!

Come along, Jane, you can do better than that. — Давай, Джейн, постарайся, ты же можешь сделать лучше.

Come on! — Живей!

б) ври дальше; мели, Емеля, твоя неделя

Oh, come along! I know better than that! — Кому вы рассказываете! Я лучше знаю.

в) стой, погоди
21) come + прич. наст. вр. (начать) делать что-л. (указанное причастием)

The fog came pouring in at every chink and keyhole. (Ch. Dickens, Christmas Carol, 1843) — Туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую замочную скважину. (пер. Т. Озерской)

22) come + инф. прийти к чему-л.; дойти до того, чтобы сделать что-л.

to come to know smb. better — лучше узнать кого-л.

to come to find out — случайно обнаружить, узнать

- come to stay
23) = come next / on идти, следовать за (кем-л. / чем-л.)

I can never remember which king came after which. — Никогда не мог запомнить, какой король шёл за каким.

Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next. — Первой приехала миссис Браун, затем - её дочь.

I'll go ahead, and you come on later. — Сначала пойду я, потом ты.

The military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence. — Военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате начались беспорядки.

My family comes first, and my work comes next. — На первом месте для меня семья, на втором - работа.

Syn:
24) (come after) преследовать кого-л., гнаться за кем-л., искать кого-л., домогаться кого-л.

I saw a big dog coming after me. — Я увидел, что за мной гонится огромная собака.

25) (come at) нападать, набрасываться на кого-л.

He allegedly came at Jim with a knife. — Как утверждают, он напал на Джима с ножом.

26) (come at) получить доступ к чему-л., добраться до кого-л. / чего-л.; найти, обнаружить, установить (правду, причины, факты)

Put the food where the cat can't come at it. — Положи еду туда, где её не достанет кошка.

I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere. — Я хотел подробно ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти.

It is always difficult to come at the truth. — Всегда трудно докопаться до истины.

How did you come at the information? — Как вы это узнали?

27) (come before) предшествовать чему-л.

Did the invention of the telephone come before the end of the 19th century? — Телефон изобрели ещё до конца девятнадцатого века?

28) (come before) превосходить кого-л. рангом; быть более важным, чем что-л.

Consideration of a fellow worker's health must come before my own professional pride. — Я должен прежде думать о здоровье коллеги и лишь потом о собственной профессиональной гордости.

29) (come before) представать (перед судом или какой-л. официальной организацией); рассматриваться (в суде)

When you come before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду.

The witness of the accident did not come before the court. — Свидетель этого происшествия не предстал перед судом.

Your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting. — Ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат.

Syn:
30) (come between) вмешиваться в чьи-л. дела, вставать между кем-л.; вызывать отчуждение, разделять

Never come between husband and wife. — Никогда не вставай между мужем и женой.

Ten years of separation have come between them. — Их разделяли десять лет разлуки.

Syn:
31) (come between) мешать кому-л. в чём-л.

I don't like people who come between me and my work. — Я не люблю людей, которые мешают мне работать.

32) (come by) доставать, приобретать, находить

How did you come by that beautiful picture? — Каким образом к тебе попала эта прекрасная картина?

It is not easy to come by a high paying job. — Не так-то просто найти высокооплачиваемую работу.

Syn:
33) (come by) (случайно) получать (царапину, травму)

How did you come by that wound on your arm? — Как тебя угораздило поранить руку?

Syn:
34) (come for) заходить за кем-л. / чем-л.

I've come for my parcel. — Я пришёл за своей посылкой.

I'll come for you at 8 o'clock. — Я зайду за тобой в 8 часов.

35) (come for) бросаться на кого-л.

The guard dog came for me. — Сторожевая собака бросилась ко мне.

36) (come from / of) происходить, иметь происхождение

These words come from Latin. — Эти слова латинского происхождения.

What country do you come from? — Откуда вы родом?

I came from a race of fishers. — Я из рыбацкого рода.

He comes from a long line of singers. — Он происходит из старинного рода певцов.

A butterfly comes from a chrysalis. — Бабочка появляется из куколки.

She comes of a good family. — Она происходит из хорошей семьи.

37) (come from / of) = come out from, come out of проистекать из чего-л., получаться в результате чего-л.; появляться (откуда-л.)

What results do you expect to come from all this activity? — Каких результатов вы ожидаете от всех этих действий?

Danger comes from unexpected places. — Опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешь.

I don't know what will come of your actions. — Не знаю, к чему приведут ваши действия.

What came out from your long talks with the director? — Что вышло из твоих долгих бесед с директором?

Syn:
38) = come in
а) прибывать (на работу, в учреждение), поступать (в больницу)

Has Mr Sharp come in yet? — Мистер Шарп уже на месте?

б) (come into) вступать (в должность), приступать (к новым обязанностям)

to come into office — вступить в должность

to come into power — приходить к власти

39)
а) (come to) = come down доставаться, переходить по наследству

This painting belongs to us. It came through my mother. — Эта картина принадлежит нам. Она досталась мне от матери.

The house came to me after my father's death. — Этот дом перешёл ко мне после смерти отца.

This ring has come down in my family for two centuries. — Это кольцо передаётся в нашей семье по наследству уже два века.

б) (come into) получать в наследство, наследовать

Charles came into a fortune when his father died. — Когда отец умер, Чарлз получил состояние.

Syn:
40) (come into) присоединяться, вступать (в организацию)

Several new members have come into the club since Christmas. — С Рождества в клуб приняли несколько новых членов.

41) (come near) разг. быть на грани чего-л.; чуть не сделать что-л.

The boy came near (to) falling off the high wall. — Мальчик едва не свалился с высокой стены.

42) (come on) снять трубку, ответить (по телефону)

One of the most powerful men in France came on the line. — В трубке раздался голос одного из самых влиятельных людей во Франции.

43) (come over / (up)on) охватывать (кого-л.)

Fear came upon him as he entered the empty house. — Когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх.

What's come over her? — Что на неё нашло?

44) (come through) проникать, просачиваться; пролезать, просовываться

The first light came through the open window. — Первые лучи солнца проникли через открытое окно.

45) (come through) перенести, пережить (что-л. неприятное или тяжёлое); пройти через что-л.

Bill came through his operation as cheerful as ever. — Билл перенёс операцию как обычно бодро.

All my family came through the war. — Вся моя семья пережила войну.

46) (come through) = come out появляться (из-за туч; о солнце, луне, лучах)

The sun came through the clouds for a while. — Солнце ненадолго выглянуло из-за туч.

There was a wisp of sun coming through the mist. — Сквозь туман пробивался солнечный луч.

47) (come across / to) приходить на ум; становиться известным (кому-л.)

to come to smb.'s attention / notice — доходить до кого-л., становиться известным кому-л.

It came to my knowledge that... — Я узнал, что…

After ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done. — После долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать.

The thought came across my mind that I had met him before. — Тут мне показалось, что я видел его раньше.

48) (come under) подчиняться, находиться в ведении (какой-л. организации)

This area comes under the powers of the local court. — Эта сфера подпадает под юрисдикцию местного суда.

49) (come under / within) относиться (к чему-л.), попадать (в какой-л. раздел, категорию)

all the paperwork that comes under the general heading of insurance — вся канцелярская работа, связанная со страхованием

50) (come under) подвергаться (нападению, критике, давлению)

The town came under attack again last night. — Прошлой ночью на город снова напали.

He came unber biting criticism at the last meeting. — На последнем собрании он подвергся жестокой критике.

51) (come across / upon) натолкнуться на (что-л.), неожиданно найти (что-л.), случайно встретить (кого-л.)

I came across this old photograph in the back of the drawer. — Я случайно обнаружил эту старую фотографию на дне секретера.

A very interesting book has come across my desk. — На моём столе случайно оказалась очень интересная книга.

Syn:
52) (come (up)on)
а) нападать, атаковать

The enemy came upon the town by night. — Враг атаковал город ночью.

б) налетать, обрушиваться (на кого-л. / что-л.)

The wind with lightening and thunder came on them. — На них налетел ветер с громом и молнией.

- come around
- come round
••

light come light go — что досталось легко, быстро исчезает

Come again? — разг. Что ты сказал?

to come into being / existence — возникать

to come into season — созревать, появляться в продаже

to come into service / use — входить в употребление

to come into sight / view — появляться, показываться

to come into the world — родиться

to come to blows — дойти до рукопашной

to come to oneself — прийти в себя; взять себя в руки

to come to a dead end — разг. зайти в тупик

to come to the boil — достигнуть критической точки

to come to one's feet — вскочить, подняться

to come to the ground — упасть

not to know whether / if one is coming or going — растеряться, чувствовать себя потерянным; не знать, на каком ты свете

I'm so upset I don't know whether I'm coming or going. — Я так расстроен, что уж и не знаю, что делать.

- come close
- come easy
- come natural
- come it too strong
- come of age
- come one's ways
- come one's way
- come clean
- come short of smth.
- come home
- come to a head
- come to hand
- come day go day
2. [kʌm] предл.; разг.
с наступлением, с приходом (момента)

... but come summer, the beaches would be lined with rows of tents. — ... но когда наступит лето, на пляжах появится множество навесов.

II [kʌm] = cum II

Англо-русский современный словарь. 2014.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "come" в других словарях:

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • come — ► VERB (past came; past part. come) 1) move, travel, or reach towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker. 2) arrive. 3) happen; take place. 4) occupy or achieve a specified position in space, order, or priority: she… …   English terms dictionary

  • come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… …   English World dictionary

  • Come On — may refer to: Come On (How I Met Your Mother), an episode of the sitcom How I Met Your Mother Come On (game), a video game for the Vii A sexual advance or flirtatious remark A catch phrase frequently used by the character Gob Bluth in the TV… …   Wikipedia

  • Come to Me — «Come to Me» Сингл Дидди при участии Николь Шерз …   Википедия

  • Come To Me — «Come to Me» Сингл Diddy при участии Nicole Scherzinger c альбома «Press Play» Выпущен …   Википедия

  • come on — {v.} 1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… …   Dictionary of American idioms

  • come on — {v.} 1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… …   Dictionary of American idioms

  • come — O.E. cuman come, approach, land; come to oneself, recover; arrive; assemble (class IV strong verb; past tense cuom, com, pp. cumen), from P.Gmc. *kwem (Cf. O.S. cuman, O.Fris. kuma, M.Du. comen, Du. komen, O.H.G. queman, Ger. kommen, O.N. koma,… …   Etymology dictionary

  • come of — 1. To be a descendant of 2. To be the consequence of, arise or result from 3. To become of • • • Main Entry: ↑come * * * ˈcome of [transitive] [present tense I/you/we/they come of …   Useful english dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»